Freitag, 7. Dezember 2012

Gruß von Väterchen Frost

Hallo, hello et bonjour! :)
Merkt ihr es auch? Wir haben bereits mehrmals Minustemperaturen erreicht, der erste Schnee ist gefallen, der Wunsch nach Glühwein, Punsch und einem warmen Bett wird immer lauter. Väterchen Frost kündigt sich an! ;)
 Chez nous, à Vienne, on avait déjà des températures négatives plusieurs fois. Et chez vous, en France? On désire de plus en plus du punch, du vin chaud et un lit chaud car il faut très froid. C'est Ded Moroz (traduit:"Grand-père Gel") qui s'annonce auprès de nous!;)
In Vienna, we already had temperatures below zero, the first snow and during this cold time, we love to think of punch, glühwein and a warm bed. Ded Moroz (translated: Grandfather Frost) is announcing himself to us! ;)


 
Kennt ihr eigentlich das russische Märchen von Väterchen Frost? Kürzlich habe ich es gelesen und bin auch auf einen Trailer gestoßen, für den das Märchen wohl die Grundlage gebildet hat. Den Link zum Märchen findet ihr *HIER* . Das ist der Trailer:
 


Naja, das Märchen ist recht brutal, wie die meisten auch. Es fasziniert mich trotzdem...es hat ein bisschen etwas von Hänsel und Gretel sowie Aschenputtel.
Ich hoffe,ihr friert nicht allzu sehr! Haltet euch warm! :)
 
Do you know the fairytale of Ded Moroz? I read it recently and I also got to watch a trailer to a film based on that fairytale. You can find a youtube link to the trailer above. I can give you a summary to the story.
Once upon a time there was a couple. Both the man and the woman were married before but the partners died, so they married again. Each of them had a daughter. The mother as her daughter were mean, the father and his dauther were the opposite. The stepmother hated the father's daughter and one day, she told him get her into the forest because she wanted her to die. The father was too afraid to contradict her, so he obeyed. After he had left the girl alone, she sat under a tree, freezing. Suddenly, she heard a voice: "Are you cold, dear child?" The girl recognized the voice of Ded Moroz and answered: "No, I'm not cold." Grandfather Frost repeated his question and came closer and closer to her at the same time til he was in front of her and put her into a warm, splendid coat. The next day, he heaped many presents on her. The father who felt a great regret on what he had done came back into the forest to bring home his girl. He was surprised that she wasnot freezing but covered in a coat and lots of presents! They came back and when the evil mother saw what the girl got, she wanted to send her own daughter. So the father left the second daughter in the forest as well. But when he came back, he was in shock because he only found,the cold dead body of the girl. She had frozen to death. He brought her corpse home and left his wife with hos dauther. And they lived happily ever after.
This fairytale is very cruel, I know. Still, I find it fascinating and interesting to find elements of Hansel and Gretel and Cinderella in the story.
I hope that you're not too cold! Keep yourself warm! :)
 
Est-ce vous connaissez le conte russe de Ded Moroz? Je viens de le lire...on trouve des éléments de Hansel et Gretel et de Cendrillon dedans. Voici un résumé du contenu:
Il était une fois un homme et une femme dont leur conjoint/e fut décédé se sont mariés une deuxième fois. Chacun/e d'eux avait une fille. Celle de la mère était méchante et celle du père a un bon coeur. A cause de la mère (ou plutôt la belle-mère dans ce cas), la fille (du père) n'eut pas la vie facile. Un jour, la mère voulait que le père l'emmènait dans la forêt pour l'abandonner. Le père qui eut peur de cette femme cruelle l'obéissait. Etant arrivée, la fille fut assise sous une arbre, tremblante. Soudain, elle entendat une voix: "Est-ce que tu as froid, cher enfant?" La fille reconnaissait la voix de Ded Moroz est elle lui réponda: "Non, Ded Moroz. Je n'ai pas froid." Il lui posa la question plusieurs fois en s'approchant d'elle jusqu'à ce qu'il l'enveloppa dans un manteau doux et superbe pour qu'elle n'aie pas froid. Le lendemain, il accabla la fille de tant de cadeaux. Le matin, le père venait la chercher parce qu'il regrettait ce qu'il eut fait. Quelle surprise de la trouver sauve et saine avec un manteau et des cadeaux! Ils rentrèrent  et la mère avide, voyant la fille comblée de cadeaux, envoya sa propre fille dans la forêt. Le lendemain, le père venait la chercher. Il fut choqué de trouver la dépouille de la fille méchante. Elle fut morte de froid. Alors le père la ramèna à la maison chez la mère pour la quitter avec sa fille. Et s’ils ne sont pas morts, ils vivent encore.
Il y a aussi une bande-annonce d'un filme qui traite de Ded Moroz. Le lien se trouve ci-dessus!Le conte est assez brutal (comme la plupart des contes) mais c'est fascinant pour moi quand-même.
J'éspère que vous n'avez pas trop froid! Tenez-vous au chaud! :)
 
Cordialement,
 
 

Kommentare:

Ich freue mich sehr über Beiträge eurerseits! :)