Montag, 11. Februar 2013

YUMMY: Eat, ate, eaten~

Hallo, hello et bonjour! :)


ACHTUNG, ACHTUNG!
Bevor ich ins Detail gehe, muss ich eine Warnung aussprechen. Lest diesen Post bloß nicht, wenn ihr hungrig seid oder ihr nichts im Haus habt, um auf die Schnelle etwas zu kochen. Denn jetzt folgen diverse Köstlichkeiten aus dem Hause Brifarile, die in den letzten Monaten aufgetischt wurden! :)
Den ersten Post dieser Art findet ihr *HIER* . Solltet ihr noch nicht mit dem grünen Kerlchen namens Happiness vertraut sein, lernt ihn *HIER* kennen! :)
Dann lasst uns beginnen mit der Bilderflut!
ATTENTION, PLEASE!
Before I get down to the details, I need to warn you. Do not read this post, if you are hungry or if you don't have anything to eat in the house to cook something. Now, I will show you many delicious plates that have been served in the house Brifarile! :)
The first post of this type can be found *HERE* . If you didn't get to know the loveable green creature named Happiness yet, click *HERE* ! :)
So,let's get started! Beware of the picture flood!
ATTENTION!
Avant d'entrer dans les détails, je vous préviens. Ne lisez pas cet article si vous avez faim ou si vous n'avez rien à cuisiner chez vous. Je vous montrerai maintenant les plats divers qui ont été servi à la maison Brifarile ces derniers mois! :)
J'ai déjà écrit quelque chose comme ça. Le premier article de ce type ce trouve *ICI* . Et si vous n'avez pas encore rencontré la petite créature verte qui s'appelle Happiness, cliquez *ICI* pour faire sa connaissance!
Bataille de photos: c'est parti!  

Ein leckeres Frühstück: Brot und Eierspeise!
A delicious breakfast: Bread and scrambled eggs!
Un petit-déjeuner délicieux: Du pain et des oeufs brouillés!
Starten wir das Mittagessen mit einer leckeren Suppe!  Grießnockerlsuppe oder Gemüsesuppe? 
Let's start lunch with a soup! Semolina dumplings or vegetables?
Commencons le déjeuner avec une soupe! Avec des boulletes de semoule ou seulement des légumes?

Ich habe mich auch mal Maki und Onigiri herangewagt, mit einem europäischen Touch: Es ist Schinken drin. Liebe Asiaten,seid mir nicht böse!
I also tried some maki and onigiri, with a European touch: ham. Dear asians, don't be mad at me!
J'ai essayé de préparer des maki et d'onigiri et j'ai ajouté un ingrédient "européen": le jambon. Chers Asiatiques, ne soyez pas fachés!



Ein kleines Experiment bestehend aus Knäckebrot und Shrimps.

A small experiment where crispbread and shrimps come together.

Un petit expériment où j'unie du pain suédois et des crevettes.


Nicht immer habe ich Gemüse so sehr gemocht wie jetzt! Rollgerste mit Brokkoli,Porree und Karfiol, Tomaten und Gurkensalat.

I needed some time to start loving vegetables. Here you can see broccoli and cauliflower, followed by tomatoes and cucumber salad.

Je n'ai pas toujours aimé les légumes comme à l'heure actuelle. En bas, vous voyez d'orge avec du broccoli, du poireau et du chou-fleur, suivi par des tomates et une salade aux concombres.


Mmmmh, Krautfleckerl!

Yummy, noodles with cabbage!

Miam, des pâtes avec du chou!


Specklinsen mit Semmelknödeln.

Lentils with bacon and bread dumplings.

Des lentilles avec du lard et des boulettes au pain.


Gnocchi mit Tomatensauce und Salat mit äußerst leckeren Knoblauchcroûtons!

Gnocchi with tomato sauce and salad with really delicious garlic croutons!

Des gnocchi avec une sauce tomates et une salade avec des croûtons d'ail vraiment délicieux!


Geschnetzeltes, wohin das Auge auch blickt!

Thin sautéed stripes of meat in a sauce everywhere! (thank you, Pons Dictionary! What a long definition for a single word!)

L'émincé à perte de vue!


Happiness: "Ooooooh, wie ich sie liebe, diese Fleischbällchen mit Parmesan!"

Happiness: "Ooooh, how I love them,these meat balls with Parmesan cheese!"

Happiness: "Ooooh, j'aime ces boulettes de viande avec le parmesan!" ♥


Hier seht ihr alle möglichen Arten von Strudeln. Der unterste hat ähnliche Zutaten wie eine Pizza: Schinken, Tomaten und Käse. Ein italienischer Strudel!

Here, you can see all sorts of Strudel. The last one (the picture on the bottom) has ingredients similar to pizza: ham, tomatoes and cheese. You can call it an italian strudel!

Voici plusieurs sorte de strudel. Celui en bas contient des ingrédients qui seraient utilisé aussi pour une pizza: Du jambon, des tomates et du fromage. Un strudel italien alors!


Chinesische Nudeln mit Schweinefleisch.Mahlzeit, Happiness! Aber lass mir bitte etwas übrig!

Chinese noodles with pork. Enjoy your meal, Happiness! But please, leave some food for me!

Des nouilles chinoisees avec du porc. Bon appétit, Happiness! May laisse-moi un peu, s'il t e plaît!


Eiernudeln mit Schnittlauch, Knoblauchnudeln und bei den letzten habe ich geschummelt-die sind nicht selbstgemacht  ;)

Noddles with eggs, noodles with garlic and oh, I cheated with the last one. I didn't make them myself. ;)

Des pâtes avec 1. aux oeufs et avec de la ciboulette 2. de l'ail et, euh...bon, quant au dernier plat, je ne l'ai pas fait moi-même! J'avoue, j'ai triché. ;)


Hühnerbrust mit Parmesanpanade und Tomatensauce, darunter Schweinsmedaillons und Rollgerste.

Chicken filet with Parmesan panada and tomato sauce, below you can see pork médaillons with pearl barley.

Le blanc du poulet avec une panure de parmesan. En bas, vous voyez des médaillons de pord et d'orge.


Ofenkartoffeln mit Zwiebeln und Schinken - einfacher geht es gar nicht!

Oven potatoes with onions and ham - it's that simple!

Des pommes de terre, ds oignons et du jambon au four - cela ne deviendra pas plus simple!


Das sind Ofenkartoffeln mit einem kleinen Unterschied- hier ist Fleisch dabei.

These are oven potatoes with a twist - I added meat stripes.

C'est une variation des pommes de terre au four- j'ai y ajouté des des bandes de viande.


Etwas misslungene Käsespätzle. Ich glaube, da war zuviel Flüssigkeit oder zuwenig Mehl dabei... Nichtsdestotrotz sehr lecker!

This is what I would call a cheese spaetzle fail. I think I added too much water or too little flour to it...but there where really tasty nonetheless!

Voilà des Spätzle (ce que c'est? Cliquez *ICI*)  échoués...je pense que j'ai ajouté trop d'eau ou trop peu de la farine...néanmoins, c'était très bon!


Reis, Reis, Reis,überall Reis bei der Hauptspeis'!

Rice, rice, baby!

Je ris, tu ris, et Happiness, il aime le riz.


Wer von euch hat nun gesättigte Augen? Na? Vielleicht darf es noch ein Nachtisch sein? Ofenmilchreis vielleicht? ^_^...

Okay, whose eyes already got stuffed by this picture goodness? Do you want a dessert? Perhaps some rice pudding out of the oven? ^_^...

Alors, vos yeux ont encore faim? Peut-être vous désirez un dessert...du riz au lait du four? ^_^...


...oder vielleicht doch ein saftiger Kuchen?
...or some cake?
...ou bien un morceau de gâteau?
Ich glaube, mit diesem Post habe ich einwandfrei bewiesen, dass Essen auf keinen Fall eine meiner Leidenschaft ist. NICHT. :D
Ich hoffe, ich habe euch nicht allzu hungrig gemacht (bei mir hat es übrigens prima geklappt! Bravo!). Vielleicht konntet ihr euch sogar ein bisschen inspirieren lassen für das nächste Mal in der Küche.
I think, this is the undeniable proof that I am not passionate about food at all. NOT. :D
I hope that you are not too hungry now ( I am, this worked great for me.Oh well.). Perhaps you can find some inspiration with these photos for the next time you start cooking.

Je pense que cet article est la preuve certaine que je n'aime pas du tout la nourriture. ...JE RIGOLE! :D
J'éspère que vous n'avez pas trop faim maintenant (moi, oui. Cela a marché très bien pour moi! Bravo!). Peut-être que vous avez trouvé une inspiration pour faire la cuisine la prochaine fois.
Was kocht bzw. esst ihr denn so gerne?
What do you love to cook/ to eat?
Qu'est-ce que vous aimez cuisiner/manger?
Yours,

Kommentare:

  1. Coucou Bernadette!

    comme tu m'avais demandé de te donner quelques conseils pour le français, en voici :-)

    Avant d'entrer dans les détails, il me faut que je vous préviens.
    >> "il faut que je vous prévienne OU (tout simplement:) je vous préviens."


    Alors on commence, hein? Jétons-nous à la baille de photos!
    >> "Bataille de photos: c'est parti!" OU "Quelques photos en bataille..."

    Je pense que c'est plus correct en français, même si on te comprend. :-)

    Bravo pour ton joli blog! a bientôt!

    AntwortenLöschen

Ich freue mich sehr über Beiträge eurerseits! :)