Donnerstag, 14. Februar 2013

You love it or you hate it: Valentine's day

Hallo, hello et bonjour! :)


Heute ist es wieder soweit... es ist der Tag der Liebenden, der Tag der Schokoladenherzen, der Tag, der Herzen höher schlagen lässt: Es ist Valentinstag!

The day has come,again...it's the day of the lovers, the day of chocolate hearts, the day that makes the hearts beat faster: It is Valentine's day!

Le jour est arrivé...le jour des amants, le jour de coeurs de chocolat, le jour qui fait battre les coeurs: C'est le jour de la Saint Valentin!

Zu...viele...Herzchen!!/Too...many...hearts!!/ Trop...de...petits coeurs!!

Es ist nur die Frage, was genau die Herzen höher schlagen lässt. Für die einen ist es der Gedanke an die Person, für die man große Zuneigung fühlt, für die anderen erhöht sich die Herzschlagfrequenz aufgrund von Stress, der von so einem oder einem ähnlichen Gedanken begleitet wird: "Valentinstag? Oh nein - hilfeee!" Es ist einer der wenigen Tage (wie zum Beispiel auch Weihachten), der extrem polarisiert.

But what makes the hearts beat faster? That's the question. For some people,  it is thinking of a person they like very much, for others it is the stress that makes the heart rate go higher while they are thinking something like this: " Valentine's day? Oh no- get me out of heeere!" It is one of the days (as Christmas for example) where the opinions may differ.
 
Mais il se pose la question ce qui fait battre les coeurs plus exactement. Pour les uns, c'est penser à la personne qu'on aime, pour les autres, c'est le stress qui est accompagnée par une pensée semblable: "C'est la jour de la Saint Valentin? Mais non-au sécouurs!" Alors c'est l'un des jours (comme c'est aussi le cas de Noël), où se durcissent les positions.


Engel Amor: C'mon, guys!
Arrow on the right: protection shield against Valentine's day
Speechbubbles: the four words are pet names like honey, sweetie, darling,...

L'ange Amor: Hé, vous!
Flèche à droite: bouclier contre la Saint Valentin
Bulles: ce sont des petits noms comme lapin, chéri,...

Anti-Valentinstag/Anti-Valentine's dayL'Anti-Saint Valentin

Warum herrscht so eine Abwehrhaltung diesem Tag gegenüber? Ein Aspekt ist sicher die  Kommerzialisierung dieses Festes. Man wird, wo man auch nur einen Schritt setzt, von vor Romantik triefender Musik, Herzen und Anregungen zu Valentinstagsgeschenken überwältigt und keiner scheint vor dieser Flutwelle sicher zu sein. Meiner Ansicht nach wird so der Tag ausgehöhlt, er verliert seine Bedeutung und er wird totgeredet. Da ist es nur zu verständlich, wenn es bei den Leuten Anti-Valentins-Tendenzen gibt.

Why does Valentine's day meet such strong resistance? One aspect for sure is the commercialisation of this celebration. Wherever you go, you get hit by romantic music, hearts and offers for Valentine's presents. Nobody seems to be safe. In my opinion, Valentine's day loses its meaning because of commercialisation. It is quite comprehensible that some people don't like Valentine's day at all.
 
Pourquoi existe-t-il une telle réaction de défense concernant ce jour? D'abord, c'est certainement à cause de la commercialisation de cette fête. N'importe où on met ses pas, on est hanté par la musiwue hyper-romantique, des coeurs et des proposition pour des cadeaux pour la Saint Valentin. Personne ne semble être à l'abri de ces phénomènes. A cause de cette commercialisation, ce jour spécial perd le vrai sens, je crois. On peut bien comprendre l'existence des tendences anti-Saint Valentin.


Artist: Xavi
Source: http://www.toonpool.com/user/739/files/adrift_-_saint_valentines_day_85905.jpg 
 

Hilfe, Erwarungen hoch 10! /Help, too many expectations! / A l'aide, il y a trop d'attentes!

Ein weiterer Punkt, der dem einen oder anderen bitter aufstößt, sind Erwartungen. Ihr werdet verstehen, worauf ich hinaus will: An so besonderen Tagen wie am Valentinstag möchte man nicht enttäuscht werden, weil es ja sozusagen der weltweite "Tag der Liebe ist". Wer möchte da schon aus dem Rahmen fallen? Keiner, oder? Außerdem ist man es doch wert, beschenkt oder überrascht zu werden...
Solche "Ich erwarte mir viel von dir und ich werde doch von dir enttäuscht"-Momente finden sich zuhauf in Büchern und Verfilmungen. Wer kennt sie nicht, diese Konflikte? So sieht man sich als die Person, die jemanden beschenkt,enorm unter Druck gesetzt, sich etwas Tolles auszudenken. Dabei ist es natürlich von Person zu Person unterschiedlich, wie hoch und welche Erwartungen gestellt werden- ich möchte auf keinen Fall alle über einen Kamm scheren. Aber ich beschreibe in überspitzter Form, wie der Valentinstag zu einem Alptraum werden kann...und irgendwie muss doch etwas Wahres dran sein, sonst wäre es kein Thema, denke ich.

Another point that leaves a nasty taste in the mouth of some people is about expectations. You might  understand, what I am getting at: On special days like Valentine's day, you don't want to get disappointed because it's the "day of love" worldwide. Who likes the thought of not fitting in anyway? Yes, nobody. You are clearly worth it to be surprised or to get a present...
These "I'm expecting a lot of you but still I get disappointed" - moments often come across in books and films. Who does not know this conflicts? As the giving person, you feel being under pressure because you need to come up with something extraordinary. I know that it is not completely the same for everyone, there are different ways of expectation. One thing I don't want to do is to lump everyone together. I am just describing in how far Valentine's day can become a real nightmare by exaggerating. Yet there must be a grain of true in it.
 
Un autre aspect qui  inquiète les gens, ce sont les attentes. Vous allez comprendre ce que je veux dire: Pour des jours spécials comme la Saint Valentin, on ne veut pas être déçu car c'est "le jour d'amour" dans tout le monde. Je suppose que personne ne veut s'y singulariser. Mais c'est logique, n'est-ce pas? On mérite d'être surpris, d'être comblé de cadeaux...
On trouve de tels moments où on s'attend beaucoup d'une personne mais est deçu dans beaucoup de livres et de films. De tels conflits sont assez connus, je pense. C'est pourquoi beaucoup de gens sont pressés parce qu'ils doivent produire quelque chose d'extraordinaire. Certes, on ne doit pas appliquer cette situations à tous les cas, il existent des attentes assez différentes. Je ne veux pas du tou mettre tous dans le même sac! Je décris simplement comment la Saint Valentin peut devenir un cauchemar pour quelques d'entre nous...et à mon avis, il y a du vrai là-dedans.

Ich finde, dieser Comic trifft es ganz gut. Die ganze Geschichte gibt es *HIER*.
I think this comic makes it clear. You can see the whole story *HERE* .
Je pense que cette B.D. met les choses au point. Pour l'histoire complète, cliquez *ICI* .

Artist: Tim Bower
Source: http://www.richardsolomonblog.com/2012/02/funny-little-valentines-day-comic-by.html
 

Wer ist dieser Valentin eigentlich?/ So who is this Valentine guy?/ Mais qui est ce Valentin au fait?

Der Tag der Liebe ist auf den Hl. Valentin zurückzuführen. Allerdings ist nicht ganz klar, ob damit der Hl. Valentin von Terni oder der Hl. Valentin von Rom gemeint sind, oder ob es ich gar um ein und dieselbe Person handelt. Laut der Überlieferung handelte es sich um einen Bischof, der im 3. Jahrhundert nach Christus lebte und der als Märtyrer starb, weil er verbotenerweise Trauungen nach christlichem Zeremoniell vollzog.
Abgesehen vom Hl. Valentin gibt es noch alle möglichen Bräuche, Traditionen und Überlieferungen auf der Welt zum 14. Februar bzw. seiner Entstehung, die man *HIER* nachlesen kann. Ich bin auch auf eine nette Seite gestoßen, die sich mit dem Valentinstag und mit Liebe allgemein beschäftigt.

The day of love is named after Saint Valentine whereas it is not completely clarified if it is about Saint Valentine of Rome or Saint Valentine of Terni,  but it is quite probable that they are the same person. Saint Valentine was a bishop who lived in the 3rd century AD. He died as a martyr because he consummated christian weddings which was forbidden under the rule of the recent emperor. Or, more exactly, it was forbidden to be a christian.
Apart from Saint Valentine, there are many other traditions in the world and stories concerning the 14th of february.
 
On a donné a ce jour d'amour le nom de Saint Valentin bien qu'on ne sache pas exactement, si on parle de Saint Valentin de Terni ou celui de Rome ou bien s'il s'agit d'une seule et même personne. Selon la tradition, il vecut au 3ème siècle après JC et il morut en tant que martyr parce qu'il consommait le mariage réligieux selon le cérémonial chrétien.
A part lui, il existent aussi d'autres coutumes et traditions dans le monde concernant le 14 février.

Hauptsache, es kommt von Herzen/The main thing is, that it comes from the heart/  L'important, c'est que ça vient du coeur

"Liebe"-  das ist das Stichwort. Letzlich soll  es doch beim Valentinstag darum gehen, einem wertvollen Menschen seine Liebe auszudrücken. Keine Schokolade, kein Geschenk auf der Welt kommt dem Wert einer Person gleich. Vielmehr glaube ich, dass das Geschenk für die Liebe des anderen steht und dass ich mich selber symbolisch der Person schenke. Mit einer kleinen Aufmerksamkeit drückt man aus: "Ich habe an dich gedacht. Du bedeutest mir etwas. Schön, dass es dich gibt." Ich selber ertappe mich leider oft dabei, dass ich mich frage, ob das Geschenk gut genug ist oder ob es der Person gefallen wird. Auf jeden Fall habe ich mich entschieden, immer wieder zur Kernbedeutung des Geschenks zurückzukehren: Liebe und Hingabe.

In conclusion, I believe that on Valentine's day, it is about expressing the love for a person that is dear to your heart. No chocolate, no present could compensate the value of a person. I rather believe that the present re-present-s the love of the giving person which means that I am giving myself. With a little token, you day: "I've been thinking of you. You mean something to me. I'm glad that you're here." Unfortunately, I often catch myself worrying if my present will be good enough, if the person will like it. But I have decided anyways to come back to the heart of what a present means: Love and devotion.
 
En conclusion, l'essence de la Saint Valentin, c'est d'exprimer son amour pour une personne de grande valeur. Ni le chocolat ni le cadeau sont des équivalents pour la valeur d'une personne. Je crois plutôt que le cadeau représente l'amour de l'autre, je me donne symboliquement à une personne. Avec une gentille attention, je dis: " J'a pensé à toi. Tu es important pour moi. C'est bien, que tu existes." Malheureusement, je me surprends parfois à penser si mon cadeau est suffisant. J'ai décidé de toute manière que je veux revenir au sens originel du don: l'amour et et se donner.
 

Valentine - Kina Grannis
Den Liedtext findet ihr *HIER*
Lyrics can be found *HERE*
Vous trouvez les paroles *ICI*
 

Es muss auch gar kein materielles Geschenk sein und perfekt schon gar nicht. Dieses Video drückt es mit einem kleine Augenzwinkern aus:
It doesn't necessarily have to be a material present and it needs not to be perfect at all. This video prooves it with a sense of humour:
Il n'est pas nécessaire de préparer quelque chose de matériel ou quelque chose de parfait comme cadeau. Cette vidéo an anglais le démontre avec un clignement d'oeil:
 

Liebe, Anerkennung, Zuneigung, Freundschaft aussprechen
Exprimer l'amour, la reconnaissance, la sympathie, l'amitie
Expressing  love, appreciation, affection, friendship

Darum geht es meiner Meinung nach beim Valentinstag und damit sind auch alle Menschen angesprochen, nicht nur die Pärchen. Eine tolle Art der Umsetzung, wie man den Valentinstag leben könnte, findet ihr hier:
En bref, c'est pour moi l'éssence de cette fête. L'avantage de ce point de vue, c'est que tout le monde est concerné par cela, non seulement les couples. Vous trouvez un bon exemple d'application ci-dessous:
In my opinion, Valentine's day should be like this, in short. This way, everyone gets involved, not only the couples. A wonderful example how to do it can be found here:

 


Trotz der unterschiedlichen, teilweise recht extremen Sichtweisen beim Valentinstag sehe ich das Ganze doch recht positiv und versuche, mir da keinen Druck zu machen!
In diesem Sinne - alles Gute zum Valentinstag! :)
 
In spite of the extremely differing opinions, I want to keep an optimistic point of view and I'm trying not to put myself under pressure!
So - happy Valentine's day! :)

Malgré les opinions différents  et extrêmes concernant la Saint Valentin, j'ai un point de vue assez optimiste et j'essaie de ne pas être pressée. :)
Alors - joyeux jour de la Saint Valentin! :)

 
Wie erlebt ihr den Valentinstag? Was ist eure Meinung dazu?
How do you experience valentine's day? What do you think about it?
Comment vivez-vous la Saint Valentin? Quelle est votre opinion?

Yours,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Ich freue mich sehr über Beiträge eurerseits! :)