Montag, 5. August 2013

BGI: Der Pavillon

Hallo, hello et bonjour!


Ich habe es geschafft - ich bin gut in Deutschland angekommen! :D Wer nicht weiß, worum es geht, kann es *HIER* nachlesen. In diesem Post möchte ich euch Einblick in die ersten Tage geben, die wir noch nicht in Augsburg, sondern in Gößweinstein verbracht haben, bevor es tatsächlich nach Augsburg ging.

I did it - I have arrived safely in Germany! :D All those who don't know what it is all about, you can get information *HERE* In this post, I want to let you have an insight into the days we spent in Gößweinstein before we moved on to Augsburg.

Je suis venue à bout d'arriver sauve et saine en Allemagne, ouais! :D Ceux qui ne savent pas de quoi je parle peuvent cliquer *ICI*Dans cet article, je veux vous montrer comment nous avons vecu ces derniers jours à Gößweinstein avons d'aller définitivement à Augsbourg.

 7 Gebetsmitarbeiter, 16 Incensestudenten und ein Pavillon. 

7 people from the prayer house staff, 16 Incense students and a pavilion.

7 personnes de la maison de prière, 16 étudiants d'Incense et un pavillon.

So könnte man das Ganze zusammenfassen! :) Der Pavillon ist ein anderer Name für das Gebetshaus fränkische Schweiz und wir wurden herzlich dort aufgenommen. Warum wir dorthin gefahren sind? Hier sind einige Gründe:

The title can be taken as a summary of the whole thing! :) The "Pavillon" is a different name for the house of prayer in Gößweinstein and we were received there in a heartwarming way. Why did we go there? Here are some reasons:

Voilà comment on peut resumer les derniers jours! :) Le "Pavillon", c'est le nom de la maison de prière à Gößweinstein et on nous a acceuillis cordialement. Vous demandez pourquoi y aller? Voici quelques raisons:



So sehen der Pavillon und seine Umgebung aus:
That's what the pavilion and the surroundings look like: 
Voilà l'apparence du pavillon et des environs:



Es gab auch WOW - Momente, für die die Natur sorgte:
There were also WOW moments thanks to nature: 
Il y avait aussi des moments WOW grâce à la nature:



Von innen hatte der Pavillon und die Räume, in denen wir schliefen, einen"Retro"-Einschlag:
Inside the pavilion and the place were we were sleeping, you could feel something "retro" going on:
À l'intérieur du pavillon et des bâtiments où nous avons dormi, on sent une ambiance rétro: 



Was bedeutet der Anfang der Incense für mich?
What does the beginning of Incense mean to me? 
Le début d'Incense - qu'est-ce que cela veut dire pour moi?


Ins Herz geschlossen werden, willkommen sein. Geistig, seelisch und materiell beschenkt werden. In seiner Identität bestärkt und ermutigt werden. Es war überwältigend, wie schnell ich mich beheimatet gefühlt habe, obwohl ich so viele Leute noch nicht kannte...und ich merke, wie Gott auf so vielen Wegen an meinem Herzen arbeitet.
Being taken to someone's heart, being welcome. Being a donee spiritually, mentally and on an material level. It was overwhelming, how fast it felt like home even though I did not know a lot of people at the beginning...and I feel how God is working in my heart in so many different ways.

Cela veut dire être prise en amitié, être la bienvenue. Etre donataire au niveau spirituel, de l'âme et au niveau matériel. Etre confortée et encouragée dans son identité. C'était époustouflant de se sentir chez soi si vite malgré le fait que je connaissait pas la plupart de gens...et je vois que Dieu fait un travail sur mon coeur de manières si différentes.

Wie werden die weiteren Wochen der INCENSE für mich sein?
What will the upcoming weeks of INCENSE be like for me?
Comment seront-ils pour moi, les semaines d'INCENSE qui suivent? 


Eine Zeit voller Überraschungen, Ermutigungen, neuer Perspektiven. Der Weg wird auch steinig sein auf verschiedene Weisen, es wird eine intensive, ehrliche, herausfordernde Zeit sein. Und vor allem wird es eine "bunte" Zeit, wenn ihr versteht, was ich meine! Schwarzweiß wäre viel zu langweilig für mich! :) 
So viel oder so wenig zu den ersten Tagen. Ich habe vor, einmal in der Woche einen Post online zu stellen, vielleicht sogar zwei. Da möchte ich mir auch keinen Druck machen. Fotos werden auf jeden Fall dabei sein und der Text mit seinen Übersetzungen ist eine reine Zeitfrage. 
 
A time full of surprises, encouraging moments and new perspectives. The way will be difficult as well...an intense, honest and challenging time.  Above all, it will be a time "full of colours", if you know what I mean! Black and white would be way too boring for me! :)
 That was it concerning the the first days. I want to put one post a week online, perhaps even two. But I don't want to put too much pressure on myself with that. There will be photos for sure-the text and translations are a matter of time.

Cela sera un temps plein de surprises, encouragements, des perspectives nouvelles. Le chemin sera dur aux plusieurs niveaux aussi, un temps intense, honnête, provocant. Mais avant tout, cela sera un temps "de toutes les couleurs", si vous comprenez ce que je veux dire! Noir et blanc - cela serait trop ennuyeux pour moi! :)
Voilà ce qui m'est arrivée les premiers jours d'Incense. J'ai l'intention de mettre un article en ligne chaque semaine, même deux peut-être. Mais je ne veux pas me mettre sous pression avec cela. En tout cas, vous verrez des photos et le texte avec ces traductions - c'est une question de temps.

 Bis zum nächsten Mal!
See you next time!
A la prochaine fois!

Yours, 



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Ich freue mich sehr über Beiträge eurerseits! :)